Prices are tax included
The catalogue of works by Lluís Benejam contains around sixty pieces which include 11 songs for voice and piano with poems from some of the best Catalan poets. Just three of the manuscripts are dated so we can place them at between 1944 and 1949, thus they were very probably among his earliest compositions. However, they already contained many of the very...
The four Cançons sobre poemes de García Lorca (Songs on poems of García Lorca) by Miquel Ortega are written in a style that we might call post-falla, with evident Spanish roots, essentially Andalusian, given the nature of the poems.
At the work Cant Espiritual (Spiritual Chant) by Miquel Ortega the instrument is not just an accompaniment but plays a predominant role, conversing with the voice at the same level.
The texts in this work, with the great issues of the Lorquian universe, have short verses with their evocative images and very precise rhythm and are enveloped by the piano music with the aim of underlining the very diverse nature of the poems, often accentuating the contrasts they suggest.
The unit of the 4 cançons stems from their common features: cadences and melodic turns that appear at different moments. Enric Ferrer has managed to maintain a perfect equilibrium and achieve the ideal symbiosis by adapting the music to the poem it represents.
The unit of the 4 Songs stems from their common features: cadences and melodic turns that appear at different moments. Enric Ferrer has managed to maintain a perfect equilibrium and achieve the ideal symbiosis by adapting the music to the poem it represents.
Temps de paraules (Time of Words) contains four songs inspired on texts by the women writers Maria Mercè Marçal, Víctor Català (Caterina Albert) and Maria Antònia Salvà.
The musical language used linked to the rich potential of Espriu’s poetry.
Lacrimosa was composed in 2008, and it's inspired and uses a fragment of the poem Lacrimosa Josep Soler. The words and the drama of Soler, inspire Civilotti, who gives a rhythmic sound and trying to prove a dialectic to leave a lasting environment of what these words suggest.